Prayer

It started out as a simple haiku poem, but it seemed so plain all by itself.  So I had this idea of doing a watercolor with the Japanese translation of the poem along one side, as you see here.  The trouble was, I didn't speak Japanese, and I didn't know anyone who did.  So, I started learning the language, and I found myself a Japanese pen-pal who writes poetry, to help me with the translation.  Below is the finished result.  The romanized Japanese is as follows:

Nante chiisai, amatsubu hitotsu
mada furitsuzuiteiru, tayumanai ame
ookina kouzuiga motaraseru

We weren't able to preserve both the meter and the meaning, so I just settled on preserving the meaning.

Leave a comment

Comments
A beautiful painting and an inspiring story!
Posted by Marion on Friday, May 11, 2012
Honor the Lord with your wealth,
with the firstfruits of all your crops;
then your barns will be filled to overflowing,
and your vats will brim over with new wine.
— Proverbs 3:9-10